Resulta que soy escandalosamente nueva en esto del blog. Me da la impresión de que lo empiezo a usar cuando ya está pasando de moda. Qué más da! Estoy intentando obligarme a mi misma a escribir un poco más. Y con la excusa de dar algo de que hablar a la gente, pues he empezado lo del blog.
No con mucho éxito, debo decir. Porque después de una semana, sólo he tenido 3 visitas y las 3 eran mías 😦
Así que aquí va una pregunta para todos aquellos que me puedan leer en español… Ayer una amiga me preguntaba en que idioma hablo con Dios. Me dio un poco de vergüenza contestar porque mis oraciones son una especie de español roto con expresiones intercaladas en inglés (pero como Dios me entiende, pues la verdad es que no me esfuerzo mucho en hablar bien, para que te voy a mentir) El problema llega cuando tengo que orar con gente, ya sea en inglés o español. Al principio no era capaz de orar en inglés; hablar con Dios es tan íntimo como hablar con tu madre o tu padre y tan cercano al corazón que es difícil hacerlo en una lengua ajena a tus emociones. Pero en mi esfuerzo por orar con otras personas de la forma que la Biblia nos pide (vaya, para edificar a otros y en una lengua que todos entiendan -échale un vistazo a Corintios, si no sabes de que hablo), pues me acostumbré a orar en inglés. Así que este idioma extraño que aún estoy lejos de hablar completamente bien se fue adueñando de mi vida privada y mis emociones (para aquellos que no me ven en Londres, sólo decirte que mi relación con el inglés es un poco como un amor tormentoso, de estos de “contigo pero sin ti”) Hasta tal punto, que me cuesta hacer una oración completa en español.
Por todas partes la gente me dice que el idioma es importante para conservar nuestra identidad. Y me pregunto: estoy perdiendo mi identidad española? Um, no creo la verdad (aunque igual en otro blog vale la pena examinar que significa eso de ser española) Un poco de mi orgullo si que se pierde, ya que mis oraciones no impresionarán a nadie por su grandilocuencia ni en inglés ni en español; pero cuanto más pienso en esa pérdida, más positiva me parece.
Tú que crees? Debería esforzarme por orar sólo en español o sólo en inglés? Debería dejar de preocuparme por eso? Any piece of wisdom from those who lived this experience before? El foro está abierto
No te preocupes por lo del idioma, yo no creo en idioma igual a identidad y, si eso fuera cierto pues tendrías muchas ventajas, a más idiomas más identidades.
Siempre oro “El padre Nostro”? in portugue, pues quiero hablar un poco mi idioma… 🙂 Ok, my spanish is a totally rubbish (& so is my english, but thats not my point).
I always pray the Father’s prayer in portuguese… Even if the whole church is praying in english… It was one of the first biblical things I’ve learned back home and for some reason I feel like I want to keep it like that as it is a sweet memory…
But, maybe speaking our own language matters because is the only part of home left around us…
Or maybe not… 🙂
Love,